有奖纠错
| 划词

1.Pour autant que je sache, il est déjà parti.

1.我所知, 他已经走了。

评价该例句:好评差评指正

2.Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.

2.看上去她不知道, 如果她的惊讶不是装出来的话

评价该例句:好评差评指正

3.Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que cette notion soit inexistante.

3.然而,这不意味着这个概念不存在。

评价该例句:好评差评指正

4.Cela ne veut pas dire pour autant que le travail est achevé.

4.不意味着任务已经完成。

评价该例句:好评差评指正

5.Pour autant que ce montant ne soit pas supérieur au montant réclamé.

5.条件是这一数额不超出索赔额。

评价该例句:好评差评指正

6.Pour autant que les ressources le permettent, des réunions supplémentaires peuvent être organisées.

6.在资源许可的情况下,可召开更多会议。

评价该例句:好评差评指正

7.Ce n'est pas pour autant que nous devons nous abandonner au pessimisme.

7.但我们不能悲观失望,而应相反。

评价该例句:好评差评指正

8.Cela ne signifie pas pour autant que nous ayons réglé tous nos problèmes.

8.不意味着我们已经了所有问题。

评价该例句:好评差评指正

9.Cela ne signifie pas pour autant que la violation proprement dite a un caractère continu.

9.但是,它们不限定违背义务行为本身是持续的。

评价该例句:好评差评指正

10.Pour autant que le montant ainsi calculé ne soit pas supérieur au montant réclamé.

10.条件是这一数额不超出索赔额。

评价该例句:好评差评指正

11.L'enseignement supérieur est ouvert à tous, pour autant que les critères universitaires soient satisfaits.

11.每个人可以接受高等教育,但须满足所要求的学术标准。

评价该例句:好评差评指正

12.Ceci ne signifie pas pour autant que le problème a été entièrement résolu.

12.这不意味着这一问题已经完全得

评价该例句:好评差评指正

13.Cela ne signifie pas pour autant que de nouveaux déplacements n'ont pas eu lieu.

13.这种情况不是因为新的人口外流有所减慢。

评价该例句:好评差评指正

14.Pour autant que nous le sachions, une fois de plus, l'enregistrement des réfugiés a été reporté.

14.我们所知,难民登记再次推迟了。

评价该例句:好评差评指正

15.Cela signifie-t-il pour autant que nous n'avons plus besoin des quelques techniciens qui étaient là auparavant?

15.这时候是不是说我们不再需要以前在那儿的一两个技术人员呢?

评价该例句:好评差评指正

16.Peut-on dire pour autant que nous exagérons l'ampleur des risques potentiels qui planent sur le Timor-Leste?

16.但是是否能这样讲,我们夸大了东帝汶面临的潜在威胁?

评价该例句:好评差评指正

17.Cela ne signifie pas pour autant que nous devions sans discernement importer ou imposer des modèles étrangers.

17.但是,这不是说,我们应该不加批判地引进或者强制实施外国模式。

评价该例句:好评差评指正

18.Cela ne signifie pas pour autant que toutes les personnes âgées sont vulnérables ou frappées d'exclusion sociale.

18.不是说老年人作为一个群体很弱势,社会排斥。

评价该例句:好评差评指正

19.La procédure était jugée correcte pour autant que le conseil ait été avisé par un moyen plus rapide.

19.如果定是以更快的方式通知律师的,可以认为这种程序是令人满意的。

评价该例句:好评差评指正

20.Les coentreprises avec des sociétés étrangères doivent être encouragées, pour autant que les entreprises locales soient des partenaires crédibles.

20.应该鼓励与外国公司合资经营;但是,本地公司应该起真正伙伴的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


艾美球虫属, 艾姆斯阶, 艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

1.Cela n’implique pas pour autant que les consommateurs n’ont droit à rien.

然而,这不意味着消费者无权获得任何东西。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Mais c'est pas pour autant que l'affaire va en rester là !

事情没有就此结束!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Mais cela ne veut pas dire pour autant que d'autres dimensions, plus grandes, n'existent pas.

这不等于更高的维度不存在。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Il ne faut pas penser pour autant que chaque mage inventait son propre charabia pour épater des clients particulièrement crédules.

是,不要以为每个法师都发明了自己的胡言乱语体系来打动特别容易上当的顾客。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Premièrement, une évasion réussie ne signifie pas pour autant que le ou les prisonniers sont arrivés jusqu'à un territoire ami.

首先,成功越狱不意味着囚犯已到达了盟军领地。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Ça ne veut pas pour autant dire que le couteau est pensé comme une arme en amont.

不意味着刀被认为是上游的武器。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

7.Mais ce n'est pas pour autant que tu vas gagner.

不意味着你会赢。机翻

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

8.C’est pas pour autant que ses parents peuvent lui payer des grandes écoles.

不意味着他的父母可以付钱给他上好学校。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
知识科普

9.Ils comprendront ta position pour autant que tu sois clair à ce sujet.

只要你清楚,他们就会解你的立场。机翻

「心知识科普」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

10.Alors, cela signifie-t-il pour autant que les Russes abandonnent cette région ?

那么,这是否意味着俄罗斯人正在放弃这个地区呢?机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

11.Mais ce n'est pas pour autant que la conversation devient plus fluide.

不意味着对话变得更加流畅。机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

12.Est-ce qu'on peut dire pour autant que la générosité des Français faiblit?

我们能说法国人的慷慨正在减弱吗?机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

13.Callum, aux yeux des gens, pour autant que cela leur importe, vous n'existez plus.

- 卡勒姆,在人们眼中,对他们来说重要而言,你已不复存在了。机翻

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

14.Ce n'est pas pour autant que je le suivrai, mais c'est bien.

不意味着我会跟随他,那很好。机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Cosmopolite 4 (带字幕)

15.Ça veut pas dire pour autant que c'est factif.

不意味着它是事实。机翻

「Cosmopolite 4 (带字幕)」评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

16.Pour autant que je sache, on ne s'en sert pas pour produire des élixirs.

据我所知,它不是用来炼丹的。机翻

「巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

17.Des milliards de textes qui lui apprennent à prédire les mots d'une phrase sans pour autant que cette phrase soit vraie.

数十亿的文本教他预测一个句子的单词,而不是这个句子是真的。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.Mais je ne pense pas pour autant que ce soit une bonne idée d'afficher ce que nous avons l'intention de faire.

只是觉得我们做这件事不应该过分张扬。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

19.Ce n'est pas pour autant que l'ensemble de la population a arrêté d'avoir peur des séropos.

不意味着所有人都不再害怕 seropos。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

20.Mais je ne dirais pas pour autant que Bailey, c'est une projection de moi » .

我不会说贝利是我的投射。机翻

「Reportage international, France, Afrique et culture」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 爱(亲属间的), 爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接